THURSDAY TUNES 5.0

ORDLISTEN TIL SKAM VI ALLE HAR VENTET PÅ

unknown

Skam er en af de mest sete serier i øjeblikket, og massere af piger fra skandinavien ser på daglig basis Skam, inklusiv mig selv. Jeg elsker, at jeg kan relatere til tingene om livet i 1.g, og serien var fangende fra start. Jeg skulle dog vende mig til, at serien var på Norsk. Det medfører selvfølgelig også nogle vanskeligheder i form af betydningen af forskellige fremmedord. Jeg har derfor selv ledt efter et andet sted end google translate til at finde betydningen af ordene, og derfor fandt jeg på ideen, at lave en ordliste, til alle jer piger, som også undrer sig. Undervejs i proccesen af dette indlæg, blev jeg selv overrasket over nogle ords betydning, og måtte erkende, at jeg på nogle punkter, havde fejlbedømt handlingen.

Jeg håber, at i kan lide at få et forhåbentlig sjovt og lærerigt indlæg, til alle jer som ser Skam. 

Kødde: At joke eller lave sjov med nogle.

Dritt: På ordbogen betyder det skide. Men ordet bliver ofte brugt i en sammenhæng med andre ord f.eks. drittsekk, som betyder røvhul.

Russ: Når man er ved at blive færdig med gymnasiet i Norge fester studenten i tre uger frem til d. 17 Maj som er Norges nationaldag. De fester på forskellige festpladser på alle tidspunkter i døgnet. Russerne (studenterne) bærer heldragter i enten rød eller blå, og de skal bæres hele tiden, ligemeget hvad der sker.

Bussen: Eller kendt som “russebuss”. I danmark er det en tradition, at man kører studenterkørsel med sin klasse. I Norge er det også studenterkørsel men oftes med sine venner og ikke nødvendigvis med sin klasse. De begynder allerede i 1.g at finde sponsorater til deres russebuss, da de handler om at have den sejeste bus. Busserne kan koste optil 40.000 kr.

Hooke: Ordet bruges oftest til at beskrive kys eller mindre intime ting. Men det kan også bruges om, at have sex men der fortrækker de i serien at bruge “ligget” i stedet for.

Dorull: Toiletpapir. Vildt underligt at det er et ord som er meget brugt, haha.

Jente: Betyder pige. Jeg vidste ikke hvad det betød i starten og var forvirret i næsten hele sæson 1.

Gut: Er så det modsatte af pige, nemlig dreng. Det kendte jeg dog godt i forvejen fra det danske ordforråd. I skam bliver ordet “gutter” dog oftest brugt.

Jævlig: Betyder pokkers, og bruges i mange af deres sætninger.

Kanskje: Er et ord der bliver brugt så ofte og jeg har været i tvivl om ordet hele vejen igennem. Det betyder “måske” og ligger sig meget op af ordet “kan se” på dansk, som er et synonym for måske.

Snill: Betyder slags og er umuligt at forstå hvis man ikke ved hvad det betyder, værsgo.

Gøy: Sjovt og skægt er betydningen af dette ord. Det bliver brugt i mange sammenhænge hvor alle pigerne er sammen.

Er der andre ord i har været i tvivl om? Så smid endelig en kommentar og jeg skal undersøge det med det samme.

1 kommentar

  • Marianne

    Dette er russetiden:
    Vanlig pris for russebuss er mellom 3-700.000kr kun for kjøretøyet. I tillegg må man betale flere 10.000 kr for eksteriørmaling, interiørmaling, lys, lydanlegg, setetrekk osv. Mange velger også å “rigge” på russetreff, noe som kan koste over 1 million kroner.
    I tillegg til drikke, flere låter, bannere, billetter til landstreff, arrangementer til russekroer(dedikert til sin egen buss for PR), klær til teasernavn, klær til dekknavn, klær til konseptnavn og klær til selve russetiden betaler man gjerne 40.000-80.000kr hver i tillegg.
    Man starter å rulle(kjøre mens man fester i bussen) om kvelden, ruller til skolen, og er full på skolen før man sover og starter en ny kveld. Man må også passe seg for politiet siden de fleste ruller med 40stk flere enn det er lov til. Søk på “russ 2015 minnevideo” på youtube og se, det er gøy!
    Hilsen norsk jente som var russ i 2015:)

    Siden  ·  Svar på kommentar

Kommenter

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

 

Næste indlæg

THURSDAY TUNES 5.0